Aleatorios

Nombres de banda en inglés que al traducirlos suenan muy mersa

por Monsieur Côtelette





15 Callate en “Nombres de banda en inglés que al traducirlos suenan muy mersa”

  1. lemmycaution balbuceo:

    jajajaja mario te zarpaste con manic street preachers y tools, excelentes

  2. lemmycaution balbuceo:

    ups, tool, no tools! censor, editeme y borre esto!

  3. Alfio, la bola troglodita balbuceo:

    quiero jugar quiero jugar!

    - Los escarabajos
    - Aire
    - Locura (madness)
    - Los chicos bestiales
    - El culto de la ostra azul
    - Aguijonazo (sting)
    - Jugada Fria
    - Los hermanos porrito (doobie brothers)
    - Armas y Rosas
    - Duran Duran

  4. ICE balbuceo:

    JA!
    Este programa es bueno!

    Saludos,jovenes.

  5. Ulises balbuceo:

    yo juego también!

    *Deseo nocturno
    *Reyes del león
    *Reinas de la edad de piedra
    *Príncipe
    *La policía
    *Ají puta parió
    *Si si sis!

  6. beluá balbuceo:

    : La gente de la villa
    : Cabezas parlantes
    : Tomás espera
    : Los duendes
    : Los hermanos químicos
    : Cordero

    : El modo peche

  7. Doty balbuceo:

    Falto la mala traduccion de los guns y lo juro q la vi en un libro: “Los Gansos Rosas”
    El de yeah yeah yeas es mortal!!
    Agrego:
    - Purpura Profundo
    - Escorpiones
    - Chicas Picantes
    - Silla de plata
    - Las chaquetas
    - Piedras Rodantes

  8. Joy Division balbuceo:

    - La Division de la Alegria
    - El Nuevo Orden
    - Los Quien
    - Imagen Publica limitada
    - Los chicos de la playa
    - El hombre amarillo
    - Color viviente
    - Higui, el popular
    - La virgen de hierro
    - Explosiones en el cielo
    - Las rosas de piedra
    - Lunes Felices
    - Los jugadores de Ohio
    - El idolo Billy

  9. vaL balbuceo:

    - Los hermanos químicos
    - Esclavo del sonido
    - Los buenos, los malos y la reina
    - Chicas brasileras
    - La Valentía
    - Los Sacos
    - El Conflicto
    - Juego Frío
    - Las Urticarias
    - Los Derrames Cerebrales
    - Los Anecdotistas
    - M.R.O. (Movimiento Rápido del ojo)
    - Los Pilotos del Templo de Piedra
    - El Jardín Sonoro
    - Cabezas Parlantes
    - Las Rayas Blancas

    Podría estar horas haciendo esta boludez. Será que estoy muy al pedo…

    (aplaudo a “Yo primero y los dame-dame”)

  10. CLara Loft balbuceo:

    Mucho huevo para llegar a donde llegó esta gente con una banda con alguno de estos nombres que, si bien no hay demasiado secreto, uno no se para a pensarlos..

    *Pantera
    *Metálica (sin la doble ele queda chetísimo)
    *Sepultura

    (y el que ya dijo Monsieur Côtelette): Megamuerte (??)

    Me imagino mi cara si soy productora y el lokito viene y me dice siiiii somos Megamuerteeeeeeeeeeeeehhhhh (pffffjajajajaja)

    Y por favor, no nos olvidemos de “Los chicos de la tienda de mascotas”

    Decí que para compensar, acá en Rosario hay una banda que se llama La máquina de hacer Chorizos..

    Saludetes gente

  11. sebas balbuceo:

    jajajaja

    guiñeo 182
    menos que jake
    mala religion
    enemigo publico
    furia contra la maquina
    rojos picantes chiles
    sabatico negro
    hombre trabajando
    los ramoncitos XD

  12. pelotudo balbuceo:

    osea algunas traducciones estan mal , pero como buen rockero lo me saco es q KISS ,no es beso pelotudo son iniciales , y no te digo q es , busquenlo

  13. Chuyo balbuceo:

    sisis, knights in satan service, o keep it simple stupid, o etc. Es kiss. Sino sería K.I.S.S. Y dice K.I.S.S.? No, dice Kiss.
    Asi que, pelotudo, CHUPAME BIEN LA PORONGA.

  14. pelotudo balbuceo:

    yo te chupo bien la verga , pero kiss son iniciales asi q si lo traducen , q sea bien.

  15. Joy Division balbuceo:

    Che, y si lo traduce mal? que pasa? el concilio de payasos nos excomulga del show business?

    Repetimos la consigna: Auto chúpense las pijas para poder chuparnos las pijas luego con más ductilidad y holgura.

    Atte

    Nestor

Entonces...