...por un país mucho muy mejor, Aarghctualidad!, ¿Ah?
He lole’d
por lemmycaution
Por el presente, Aargh! hace pública su vergüenza por todo un país al que no se le ocurrió hacer el chiste.

Por el presente, Aargh! hace pública su vergüenza por todo un país al que no se le ocurrió hacer el chiste.

ole
ole
ole
ole
lole
lole
hahah
DISREGARD ME, I SUCK COCKS
que es un lole? traduzcan para los que tenemos cosas que hacer mientras vos aprendes ñoñadas!
http://www.clarin.com/diario/2009/04/22/elpais/p-01903118.htm
>>3. Cañete
rules 1 & 2 etc etc
LOL en inglé es la abreviatura de “me estoy cagando de risa”.
La traducción correcta vendría a ser que si loleaste, quedaste en babia, incapaz de hablar, con un laconicismo angustiante y una fiesta tremenda en la cabeza. Probablemente una orgía con niños, pizza y yampán.
“Laugh out Loud”, según postadolescentes foreros universitarios estadounidenses
holy s…. i dont suck cocks man.
# Chuyo balbuceo:
“Laugh out Loud”, según postadolescentes foreros universitarios estadounidenses
___________________________________
y la yeye, que es un postadolescenteforerouniversitarioestadounidense wannabe.